اكتب أي كلمة!

"chuck it down" بـRussian

лить как из ведра

التعريف

Это неформальное британское выражение, означающее, что идет очень сильный дождь. Описывает дождь, который идет быстро и обильно.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Очень неформальное, британское выражение. Не используется для других жидкостей — только о сильном дожде. Популярны также выражения 'it's pouring' и 'raining cats and dogs'.

أمثلة

It's chucking it down outside, so bring an umbrella.

На улице **льёт как из ведра**, возьми зонт.

We got wet because it started to chuck it down suddenly.

Мы промокли, потому что вдруг стало **лить как из ведра**.

If it chucks it down tomorrow, the picnic will be canceled.

Если завтра будет **лить как из ведра**, пикник отменят.

Look at those clouds! It's about to chuck it down any minute now.

Посмотри на эти тучи! Сейчас начнёт **лить как из ведра**.

We waited in the car until it stopped chucking it down.

Мы ждали в машине, пока не перестало **лить как из ведра**.

I can't believe it's still chucking it down after all these hours.

Не могу поверить, что уже столько часов **льёт как из ведра**.