"cholo" بـChinese (Traditional)
恰羅 (美國墨西哥裔亞文化)恰洛 (拉美背景)
التعريف
在美國是一種俚語,指墨西哥裔美國都市次文化的成員,通常有特殊穿著、刺青和低底盤汽車。在拉美國家有時僅指混血族裔,視語境有貶義。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
多屬俚語,甚至具侮辱性,僅在特定羣體自稱時較中性。因地區而義異,使用須格外注意。不建議隨便用。
أمثلة
He dresses like a cholo.
他穿得像個**恰羅**。
Many people use the word cholo for young men in that neighborhood.
許多人用**恰羅**這個詞形容那個社區的年輕人。
In some countries, cholo just means someone of mixed heritage.
在一些國家,**恰羅**只指有混血背景的人。
Don’t call someone a cholo unless you’re sure it’s okay—they might take it badly.
別隨便叫別人**恰羅**,有人會覺得被冒犯。
He’s proud of his cholo roots and loves lowrider cars.
他以自己的**恰羅**根源自豪,很喜歡低底盤車。
That movie shows what life is like for a young cholo in Los Angeles.
那部電影展現了洛杉磯年輕**恰羅**的生活。