"chip off the old block" بـChinese (Simplified)
有其父必有其子跟父母一个样
التعريف
指某人与父母非常相像,特别是性格、行为等方面,通常带有积极意义。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,通常强调正面或中性的相似之处。常用于形容儿子像父亲,也可用于女儿像母亲。和'虎父无犬子'意思相近,但语气更轻松。
أمثلة
Tom is a real chip off the old block; he loves music just like his father.
汤姆真是**有其父必有其子**,他和他爸爸一样喜欢音乐。
She’s a chip off the old block when it comes to math skills.
在数学方面,她真是**跟父母一个样**。
People say I’m a chip off the old block, just like my dad.
人们说我是个**有其父必有其子**,就像我爸爸一样。
Everyone knew he’d be a chip off the old block—he just has that same sense of humor.
大家都知道他会是个**有其父必有其子**——幽默感和他爸一模一样。
You should see the way he cooks—total chip off the old block.
你得看看他做菜,完全是**跟父母一个样**。
With that smile, she’s clearly a chip off the old block.
看她那笑容,简直是**跟父母一个样**。