اكتب أي كلمة!

"chinese wall" بـArabic

حاجز صيني (استعارة)حاجز معلومات

التعريف

مصطلح 'الحاجز الصيني' يستخدم كاستعارة لجدار قوي يفصل بين المعلومات أو الأنشطة، خاصةً داخل الشركات لتجنب تضارب المصالح.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

يستخدم مصطلح 'الحاجز الصيني' غالبًا في السياقات التجارية والقانونية، ولا يشير لجدار الصين الحقيقي. المقصود هو عزل المعلومات أو الأنشطة الداخلية. أحيانًا يُستخدم 'حاجز معلومات' كبديل أكثر حيادية.

أمثلة

The bank set up a Chinese wall to keep its investment and advisory teams separate.

أنشأ البنك **حاجزًا صينيًا** لفصل فرق الاستثمار والاستشارات.

There is a strict Chinese wall between the two departments.

هناك **حاجز صيني** صارم بين القسمين.

The company built a Chinese wall to avoid sharing confidential information.

أنشأت الشركة **حاجزًا صينيًا** لتجنب مشاركة المعلومات السرية.

Ever since the conflict of interest scandal, there’s been a strict Chinese wall between sales and research.

منذ فضيحة تضارب المصالح، هناك **حاجز صيني** صارم بين المبيعات والبحث.

Don’t worry, there’s a Chinese wall here—we won’t share your data with the other team.

لا تقلق، هناك **حاجز صيني** هنا—لن نشارك بياناتك مع الفريق الآخر.

The firm has a well-known Chinese wall policy to keep sensitive deals confidential.

لدى الشركة سياسة **حاجز صيني** معروفة للحفاظ على سرية الصفقات الحساسة.