"chinamen" بـArabic
التعريف
مصطلح قديم ومهين كان يُستخدم بالإنجليزية للإشارة إلى الرجال الصينيين أو الأشخاص من الصين. يعتبر الآن تعبيراً مهيناً ولا يُستخدم في المحادثات اللائقة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
مصطلح شديد الإهانة وعفا عليه الزمن؛ لا ينبغي استخدامه مطلقاً في الحديث أو الكتابة الحديثة. قد يظهر فقط في نصوص تاريخية أو عند مناقشة العنصرية. لا تخلطه مع العبارة العامة 'الشعب الصيني'.
أمثلة
The word Chinamen was once used in old books.
كلمة **الصينيون** كانت تُستخدم في الكتب القديمة.
Do not call anyone Chinamen today.
لا تُسمِّ أحداً **صينياً** بهذا التعبير اليوم.
Chinamen is a word you should avoid.
**الصينيون** بهذا التعبير كلمة يجب تجنبها.
Some old movies use the term Chinamen, but it's offensive now.
بعض الأفلام القديمة تستعمل تعبير **الصينيون**، لكنه مهين الآن.
Be careful: Chinamen is not an acceptable word anymore.
انتبه: تعبير **الصينيون** غير مقبول بعد الآن.
People use 'Chinese' instead of Chinamen to be respectful.
الناس يستخدمون 'الصينيون' بدلاً من **الصينيون** احتراماً للآخرين.