"chime in with" بـJapanese
(会話に)口を挟む意見を述べる
التعريف
誰かが話しているときに、自分の意見や提案をさりげなく会話に加えること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな場面で使われ、'意見', 'アイデア', '提案'などとよく一緒に使われる表現です。不意に会話に加わるニュアンスがありますが、失礼ではありません。
أمثلة
If you have something to say, please chime in with your ideas.
何か言いたいことがあれば、ぜひ**口を挟んで**アイデアを言ってください。
He likes to chime in with jokes during meetings.
彼は会議中によく**冗談を口を挟みます**。
She was quiet until she chimed in with a suggestion.
彼女は静かにしていたが、ある提案を**口を挟みました**。
I’ll just chime in with my two cents here: I think we should wait.
ここで私も**一言挟ませて**ください:待ったほうがいいと思います。
Feel free to chime in with questions at any time.
いつでも**質問を口を挟んで**くださいね。
Everyone started to chime in with their own stories after she finished.
彼女が話し終わると、みんなが自分の話を**口を挟み始めた**。