"cheep" بـJapanese
ピヨピヨさえずり(ひな鳥の声)
التعريف
ひな鳥が出す、高くて短い鳴き声のことです。他の高い音にも使われることがあります。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主にひな鳥の鳴き声を表現する時に使います。「chirp」は成鳥や他の動物にも使われます。日常会話ではあまり使われません。
أمثلة
The chicks began to cheep when they saw their mother.
ひな鳥たちはお母さんを見て**ピヨピヨ**鳴き始めた。
I could hear a tiny cheep from the box.
箱の中から小さな**ピヨピヨ**が聞こえた。
The ducklings made soft cheeps while swimming.
アヒルのひなたちが泳ぎながらやさしく**ピヨピヨ**と鳴きました。
All night, there was a faint cheep from the tree outside my window.
一晩中、窓の外の木からかすかな**ピヨピヨ**が聞こえていた。
She smiled as the little birds started to cheep in the morning sun.
小鳥たちが朝日を浴びて**ピヨピヨ**鳴き始めると、彼女は微笑んだ。
There wasn’t a cheep from the chicks while the cat was near.
猫がそばにいた間、ひな鳥たちは一度も**ピヨピヨ**鳴かなかった。