اكتب أي كلمة!

"charmed life" بـRussian

счастливая жизнь

التعريف

Это жизнь, в которой человеку постоянно везёт, и он избегает неприятностей и опасностей.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Выражение обычно используется о других людях, редко о себе. Может звучать с оттенком зависти. Не о магии, а о везении. Фраза часто звучит как 'вести счастливую жизнь'.

أمثلة

He seems to live a charmed life—nothing ever goes wrong for him.

Кажется, он живёт **счастливой жизнью** — у него никогда ничего не случается плохого.

Many people think movie stars lead a charmed life.

Многие думают, что кинозвёзды ведут **счастливую жизнь**.

After the accident, she felt she must have a charmed life.

После аварии ей показалось, что у неё **счастливая жизнь**.

He always gets second chances—he's really got a charmed life.

Ему всегда дают второй шанс — у него действительно **счастливая жизнь**.

No matter what happens, she seems untouched—like she leads a charmed life.

Что бы ни случилось, она как будто не подвержена бедам — словно ведёт **счастливую жизнь**.

They say he's had a charmed life ever since he survived that fire.

Говорят, что после того пожара у него **счастливая жизнь**.