"charm offensive" بـChinese (Traditional)
魅力攻勢
التعريف
「charm offensive」是指為贏得他人好感或支持而特意展現友善和吸引力的策略措施。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
此詞語偏正式,常見於政治、商業或外交的語境,表現出有策略地展現親切和吸引力。常見搭配:“展開魅力攻勢”。不常用於戀愛或私人情感方面。
أمثلة
The company started a charm offensive to attract new clients.
公司展開了一場**魅力攻勢**來吸引新客戶。
The politician went on a charm offensive before the election.
選舉前,這位政客展開了**魅力攻勢**。
She launched a charm offensive to win over her boss.
她發起了**魅力攻勢**想贏得老闆的認可。
After the scandal, the company went on a full charm offensive to repair its image.
醜聞之後,公司發動了全面的**魅力攻勢**來挽回形象。
The new ambassador is clearly on a charm offensive with the local media.
新大使明顯正對當地媒體展開**魅力攻勢**。
Don’t mistake his charm offensive for real interest—he just wants your support.
別把他的**魅力攻勢**誤當成真的興趣——他只想得到你的支持。