"catch me later" بـJapanese
あとで声かけてあとで話しかけて
التعريف
自分が忙しい時に、後でまた話しかけてほしい時に使う表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな場面や友人、同僚との会話で使います。フォーマルな場合や書き言葉では使いません。
أمثلة
I'm busy now. Catch me later.
今は忙しいんだ。**あとで声かけて**。
Can you catch me later? I'm in a meeting.
**あとで声かけて**もらえる?今は会議中なの。
If you need help, just catch me later.
助けが必要なら、**あとで声かけて**。
Hey, could you catch me later? I'm running late for class.
ねえ、**あとで声かけて**くれる?授業に遅れそうなんだ。
Sorry, you'll have to catch me later—my phone's about to die.
ごめん、**あとで声かけて**—携帯の電池がもう切れそう。
Let’s talk about it later—just catch me later in the break room.
それはまた後で話そう—休憩室で**あとで声かけて**。