"catch a break" بـJapanese
運が巡ってくるチャンスをつかむ
التعريف
長い間うまくいかなかった後に、ようやく幸運やチャンスをつかむこと。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな会話で使われます。'can't catch a break'のように、なかなかうまくいかない状況でも使われます。フォーマルな場では避けましょう。
أمثلة
After searching for months, he finally caught a break and got a job.
何ヶ月も探した後、彼はついに**運が巡ってきて**仕事を得た。
Sometimes it feels like I just can't catch a break.
時々、どうしても**運が巡ってこない**気がする。
She worked hard for years before she finally caught a break.
長年一生懸命働いて、やっと**運が巡ってきた**。
Every time I fix one problem, another pops up—can't catch a break!
一つ問題を解決すると、また別の問題が出てくる—全然**運が巡ってこない**!
I'm hoping to finally catch a break this year after everything that's happened.
今年こそ、いろいろあったけどやっと**運が巡ってくる**といいな。
Luck hasn't let me catch a break lately—it's one thing after another.
最近は運が全然**巡ってこない**—次々と問題ばかり。