"catch a break" بـChinese (Simplified)
转运终于有好运
التعريف
在一段困难或运气不佳的时期后,终于有好运或得到喘息的机会。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于非正式口语,多在抱怨连续不顺时使用,常用 'can't catch a break' 表达事情一直不顺。正式写作中不常用。
أمثلة
After searching for months, he finally caught a break and got a job.
找了几个月后,他终于**转运**找到了工作。
Sometimes it feels like I just can't catch a break.
有时候我觉得我就是**运气不好**,怎么都转不了运。
She worked hard for years before she finally caught a break.
她努力工作了多年,终于**转运**了。
Every time I fix one problem, another pops up—can't catch a break!
每次我解决一个问题,又出现新的,真是**转运无门**!
I'm hoping to finally catch a break this year after everything that's happened.
今年经历了这么多,希望终于能**转运**。
Luck hasn't let me catch a break lately—it's one thing after another.
最近运气不让我**转运**,总是一波未平一波又起。