"cat that ate the canary" بـPortuguese (PT)
التعريف
Se alguém está com 'ar de quem fez algo errado e gostou', tem expressão de orgulho, satisfação ou culpa por ter feito algo e se dado bem ou por guardar um segredo.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão idiomática e informal, usada para descrever alguém com expressão de prazer ou culpa por ter feito algo às escondidas. Costuma-se usar com 'ter ar de' ou 'sorriso de'.
أمثلة
He walked in with a cat that ate the canary look after winning the prize.
Ele entrou com ar de **quem comeu o canário** depois de ganhar o prémio.
When she finished the test early, she looked like the cat that ate the canary.
Quando terminou o teste cedo, ficou com ar de **quem comeu o canário**.
After eating the last cookie, he grinned like the cat that ate the canary.
Depois de comer a última bolacha, sorriu como **quem comeu o canário**.
She tried to act innocent, but she had that cat that ate the canary smile.
Ela tentou fazer-se de inocente, mas tinha aquele sorriso de **quem comeu o canário**.
You know that look—the cat that ate the canary—when you’ve just pulled off something sneaky.
Sabe aquele ar — de **quem comeu o canário** — quando acaba de aprontar alguma?
He answered the tough question with a cat that ate the canary grin, like he knew a secret no one else did.
Respondeu à pergunta difícil com um sorriso de **quem comeu o canário**, como se soubesse um segredo que mais ninguém sabia.