"castoff" بـJapanese
お下がり不要品
التعريف
「Castoff」とはもう要らなくなって捨てられた物やお下がりのこと。主に古着や使わなくなった物を指します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
名詞として使われ、「お下がり」は服に多く使われますが、ほかの不要な物にも使われます。「cast off」(動詞)とは意味が異なるので注意してください。
أمثلة
She gave her old castoff clothes to charity.
彼女は古い**お下がり**の服を慈善団体に寄付した。
This broken toy is just a castoff now.
この壊れたおもちゃは今やただの**不要品**です。
The store sells castoffs at a low price.
その店は**お下がり**を安く売っています。
He never minds wearing his brother's castoffs—he says it's good for the planet.
彼は兄のお**下がり**を着るのを全く気にしません―環境にいいと言っています。
Garage sales are full of other people's castoffs, but sometimes you find real treasures.
ガレージセールには他人の**お下がり**がたくさんあるけど、たまに本当のお宝が見つかることもある。
Don't be embarrassed by castoffs—vintage style is totally in these days!
**お下がり**を恥ずかしがらないで―今はヴィンテージスタイルが大人気ですよ!