"cash up" بـRussian
التعريف
В конце рабочего дня пересчитывать и сверять всю выручку, особенно в магазине или ресторане, чтобы убедиться, что всё совпадает с записями.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Часто употребляется в ритейле и сфере обслуживания, как правило, неформально. Чаще встречается в британском английском; в США говорят 'close out' или 'balance the register'. Не путайте с просто 'cash' (наличные).
أمثلة
I always cash up before closing the shop.
Всегда **сверяю кассу** перед закрытием магазина.
The manager asked me to cash up at the end of my shift.
Менеджер попросил меня **подсчитать выручку** в конце смены.
Don’t forget to cash up tonight.
Не забудь сегодня вечером **сверить кассу**.
It took me almost an hour to cash up because there were so many coins.
Из-за огромного количества монет у меня ушёл почти час, чтобы **сверить кассу**.
As soon as we cash up, let's go grab dinner together.
Как только **закончим сверять кассу**, пойдём поужинаем вместе.
Sometimes it's stressful to cash up after a really busy day.
Иногда **сверять кассу** после сверхзанятого дня бывает стрессом.