"carve in stone" بـKorean
돌에 새겨진절대 변하지 않는
التعريف
‘돌에 새겨진’은 어떤 것이 절대로 바꿀 수 없이 고정되어 있음을 의미합니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
주로 부정형(‘돌에 새겨진 것이 아니다’)으로 변화 가능함을 표현할 때 사용함. 규칙, 계획, 결정 등과 관련해 자주 쓰임. 구어체보다는 격식에 가깝다.
أمثلة
This rule isn't carved in stone; we can change it if needed.
이 규칙이 **돌에 새겨진** 것은 아니니, 필요하면 바꿀 수 있어요.
Our meeting time isn't carved in stone yet.
우리 회의 시간은 아직 **돌에 새겨진** 게 아니에요.
Just because it's a rule doesn't mean it's carved in stone.
그게 규칙이라고 해서 반드시 **돌에 새겨진** 건 아니에요.
Our plans aren't carved in stone—we can change them if something comes up.
우리 계획은 **돌에 새겨진** 게 아니니, 상황이 생기면 바꿀 수 있어요.
Don’t worry, none of this is carved in stone. We can be flexible.
걱정 마, 이 중 어떤 것도 **돌에 새겨진** 게 아니야. 우리 융통성 있게 할 수 있어.
The deadline isn’t carved in stone; let me know if you need more time.
마감일이 **돌에 새겨진** 건 아니에요. 시간 더 필요하면 말해주세요.