"care to dance" بـArabic
التعريف
طريقة مهذبة أو لطيفة لعرض الرقص مع شخص ما، غالبًا ما تُستخدم في المناسبات الاجتماعية أو الرسمية.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير يحمل طابعًا رسميًا أو قديمًا إلى حد ما، وغالبًا يستخدم بطريقة لطيفة أو رومانسية. نادرًا ما يستخدم في الحديث اليومي، ويكثر في الأفلام أو المناسبات الراقصة أو كدعوة ساحرة. غالبًا ما يُقال لشخص غير مقرب.
أمثلة
He walked up and said, "Care to dance?"
تقدم وقال: "**هل تود أن ترقص**؟"
At the party, she asked, "Care to dance with me?"
في الحفلة، سألت: "**هل تود أن ترقص معي**؟"
Someone tapped my shoulder and whispered, "Care to dance?"
شخص ربت على كتفي وهمس: "**هل تود أن ترقص**؟"
"Care to dance?" he said with a charming smile.
قال بابتسامة ساحرة: "**هل تود أن ترقص**؟"
When the slow song started, someone leaned over and asked, "Care to dance?"
عندما بدأت الأغنية الهادئة، اقترب شخص وسأل: "**هل تود أن ترقص**؟"
It's so classic to say "Care to dance?" at a fancy event.
من الكلاسيكي جدًا أن تقول "**هل تود أن ترقص**؟" في مناسبة راقية.