"cap it off" بـChinese (Traditional)
最後作為結尾(亮點)
التعريف
以特別或令人印象深刻的方式結束一系列事件或活動。通常用來突出最後一個最精彩的時刻。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
較口語化,多用於敘述事情時作結,引出最精彩的最後一點。和“top it all off”類似,非字面用法。
أمثلة
We had a big dinner, and to cap it off, we had chocolate cake.
我們喫了一頓大餐,**最後**喫了巧克力蛋糕作為結尾。
He broke his phone, lost his wallet, and to cap it off, it rained all day.
他手機壞了,錢包丟了,**最後**還下了一整天的雨。
The show was fun, and they gave us free tickets to cap it off.
表演很有趣,**最後**他們還送了我們免費票。
We had a crazy travel day—missed flights, lost bags, and to cap it off, the hotel didn’t have our reservation.
我們那天旅行超級混亂——飛機誤點、行李丟了,**最後**飯店還沒有我們的預訂。
She threw me a surprise party, and to cap it off, all my friends were there waiting.
她為我辦了一個驚喜派對,**最後**所有朋友都在那裡等我。
I spilled coffee on my shirt, missed the bus, and, to cap it off, my meeting was canceled.
咖啡灑在衣服上、錯過了公車,**最後**會議還被取消了。