"cap in hand" بـTurkish
التعريف
Birinden yardım, para ya da iyilik isterken alçakgönüllü ve boynu bükük bir şekilde yaklaşmak anlamına gelir.
ملاحظات الاستخدام (Turkish)
Genellikle para, onay veya yardım isteme durumunda karşınızdakinden daha düşük bir pozisyonda olduğunuzu hissettirir; gündelik dilde sıkça geçer.
أمثلة
He went to his boss cap in hand and asked for a raise.
Patronuna **boynu bükük olarak istekte bulunup** zam talep etti.
She approached her parents cap in hand to borrow some money.
Anne babasına **boynu bükük olarak başvurdu** ve biraz para ödünç istedi.
They came cap in hand to the council for help after the flood.
Sel sonrası yardım için belediyeye **boynu bükük olarak gittiler**.
I really didn't want to go cap in hand to my ex for childcare support, but I had no choice.
Eski eşimden çocuk bakımı için **boynu bükük olarak yardım istemek** istemedim ama başka çarem yoktu.
When the project ran out of funds, the manager had to go cap in hand to investors.
Proje parası bitince yönetici, yatırımcılardan **boynu bükük olarak yardım istemek** zorunda kaldı.
I hate having to ask for help cap in hand, but sometimes there's no other way.
Yardım istemek için **boynu bükük olmaktan** hoşlanmam, ama bazen başka çare yok.