"cap in hand" بـKorean
التعريف
자신이 약한 입장에서 누군가에게 공손하게 도움이나 돈, 부탁을 청하는 것을 의미합니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
주로 돈이나 용서, 허락 등이 필요할 때 사용하며, 자신이 낮은 위치임을 드러내며 부탁할 때 쓰입니다. 비공식적 표현입니다.
أمثلة
He went to his boss cap in hand and asked for a raise.
그는 상사에게 **공손히 부탁하며** 월급 인상을 요청했다.
She approached her parents cap in hand to borrow some money.
그녀는 부모님께 **머리를 숙이고 부탁하며** 돈을 빌렸다.
They came cap in hand to the council for help after the flood.
그들은 홍수 이후 도움을 요청하려고 시의회에 **공손히 찾아갔다**.
I really didn't want to go cap in hand to my ex for childcare support, but I had no choice.
전 남편에게 양육비를 **머리를 숙이고 부탁하고** 싶진 않았지만, 어쩔 수 없었다.
When the project ran out of funds, the manager had to go cap in hand to investors.
프로젝트 자금이 바닥나자, 매니저는 투자자들에게 **공손히 부탁해야 했다**.
I hate having to ask for help cap in hand, but sometimes there's no other way.
나는 **공손히 부탁하며** 도움을 요청하는 것이 싫지만, 가끔 어쩔 수 없을 때가 있다.