"can't hit the side of a barn" بـJapanese
全く的に当たらないものすごく下手
التعريف
この表現は、スポーツや投げる競技などで全然的に当たらない人を面白く言う時に使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルでユーモラスな表現で、投げたり打ったり하는正確さ가 없을 때에만使います。他の失敗には使いません。
أمثلة
He can't hit the side of a barn when he plays basketball.
彼はバスケットボールをするとき**全く的に当たらない**。
Even with lots of practice, she still can't hit the side of a barn.
たくさん練習しても、彼女はまだ**全く的に当たらない**。
My brother can't hit the side of a barn with a soccer ball.
弟はサッカーボールで**全く的に当たらない**。
Honestly, I can't hit the side of a barn with this old Nerf gun.
正直、この古いナーフガンじゃ私は**全く的に当たらない**。
Don't pick me for darts—I can't hit the side of a barn!
ダーツは私を選ばないで—私は**全く的に当たらない**から!
He tries hard, but when it comes to throwing, he can't hit the side of a barn to save his life.
彼は頑張っているけど、投げることになると全然**全く的に当たらない**。