"by the skin of your teeth" بـRussian
التعريف
Это выражение означает добиться успеха или избежать неудачи с огромным трудом, едва-едва, буквально на волоске.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Неформально, часто для драматического эффекта. Используется, когда почти потерпели неудачу, но всё-таки сумели выиграть или избежать неприятностей.
أمثلة
He passed the exam by the skin of his teeth.
Он сдал экзамен **еле-еле**.
I caught the train by the skin of my teeth.
Я успел на поезд **чудом**.
They survived the accident by the skin of their teeth.
Они выжили в аварии **чудом**.
Wow, you made the deadline by the skin of your teeth!
Вау, ты уложился в дедлайн **еле-еле**!
We won the game by the skin of our teeth.
Мы выиграли игру **чудом**.
Honestly, I finished my homework by the skin of my teeth last night.
Честно говоря, я закончил домашку **еле-еле** прошлой ночью.