"by the seat of your pants" بـJapanese
行き当たりばったりで勘で
التعريف
準備や計画をせずに、その場の流れや勘に頼って物事をすること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
くだけた表現。予測できない場面・新しいことを試すときによく使われる。ビジネスや日常の両方で使う。
أمثلة
He fixed the computer by the seat of his pants.
彼はパソコンを**行き当たりばったりで**直した。
I managed the project by the seat of my pants.
私はプロジェクトを**行き当たりばったりで**運営した。
She gave her speech by the seat of her pants.
彼女はスピーチを**行き当たりばったりで**した。
Honestly, I got through the interview by the seat of my pants.
正直、面接は**行き当たりばったりで**乗り切った。
We're just figuring this out by the seat of our pants as we go.
私たちは**行き当たりばったりで**なんとかやっています。
Sometimes, running a business means doing things by the seat of your pants.
ビジネスをやるとき、時には**行き当たりばったりで**やることもあります。