اكتب أي كلمة!

"by a hair" بـJapanese

かろうじて危うく

التعريف

ほんのわずかな差で成功したり、危険を避けたりする時に使う表現です。何かがぎりぎりで起こったことを表します。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

日常会話で使われるカジュアルな表現です。「かろうじて合格」「危うく〜ところだった」などに使います。フォーマルな場面では避けましょう。

أمثلة

He passed the exam by a hair.

彼は試験に**かろうじて**合格した。

We caught the bus by a hair.

私たちはバスに**かろうじて**間に合った。

She avoided an accident by a hair.

彼女は事故を**危うく**回避した。

We almost lost the game, but we won by a hair.

試合はもう少しで負けるところだったが、**かろうじて**勝った。

His car stopped on the train tracks, and he escaped by a hair.

彼の車は線路で止まったが、彼は**危うく**逃げられた。

The cat crossed the street by a hair before the cars came.

猫は車が来る前に**かろうじて**道路を渡った。