"button your lip" بـArabic
التعريف
التزام الصمت أو التوقف عن الكلام، خاصة عن شيء سري أو حساس.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبر عن أسلوب غير رسمي وأحياناً طريف. تستخدم كي تطلب من شخص ألا يفشي سراً أو يتوقف عن الكلام. أقل حدة من 'اخرس'. غالباً تضاف 'عن' + الموضوع.
أمثلة
You must button your lip and not tell anyone the secret.
يجب أن **تغلق فمك** ولا تخبر أحداً بالسر.
The teacher told the students to button their lips during the test.
قالت المعلمة للطلاب أن **يغلقوا أفواههم** أثناء الاختبار.
If you hear something private, just button your lip.
إذا سمعت شيئاً خاصاً، فقط **اخرس**.
Come on, can you just button your lip about it? It’s supposed to be a surprise!
هيا، هل يمكنك فقط **إغلاق فمك** عن هذا الموضوع؟ إنها مفاجأة!
My brother is terrible at keeping secrets—he can never button his lip!
أخي سيء للغاية في حفظ الأسرار—لا يستطيع أبداً **أن يغلق فمه**!
If the boss asks, just button your lip—don’t get involved.
إذا سأل المدير، فقط **اغلق فمك**—لا تتدخل.