"buttinski" بـChinese (Traditional)
多管閒事的人愛管閒事的人
التعريف
「buttinski」指的是未經邀請就插手別人事務或對話的人。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
「buttinski」屬於非正式用語,有時帶有幽默或稍帶貶義。常用於美國英語,指愛插嘴或干涉他人事務的人。類似詞有 'busybody'(更偏好管閒事)和 'nosy'。正式場合較少使用。
أمثلة
Don't be a buttinski and let them finish talking.
別當個**多管閒事的人**,讓他們說完吧。
My little brother is such a buttinski at family dinners.
我弟弟在家庭聚餐時是個**愛管閒事的人**。
Nobody likes a buttinski who always interrupts.
沒有人喜歡總是打斷別人的**多管閒事的人**。
I don't mean to be a buttinski, but did you check your email this morning?
我不是想當**多管閒事的人**,但你今天早上查郵件了嗎?
Here comes Jake, the office buttinski—I bet he'll have an opinion on this.
傑克又來了,辦公室的**愛管閒事的人**——我敢打賭他又要發表意見。
You don't want to sound like a buttinski in meetings—try to listen more than you talk.
你在會議上不想像個**多管閒事的人**,要多聽少說。