اكتب أي كلمة!

"buttering" بـChinese (Traditional)

塗奶油拍馬屁(口語)

التعريف

在某物上塗抹奶油,通常是麵包等食物。有時也指過分稱讚某人以討好或謀取利益(口語/習語)。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

作為動詞,通常接受詞(如 'buttering toast')。口語上 'buttering someone up' 表奉承討好,切勿混淆字面與引申義。常見搭配:'buttering up the boss'。

أمثلة

She is buttering the toast for breakfast.

她正在為早餐**塗奶油**在吐司上。

He finished buttering all the bread slices.

他已經把所有麵包片都**塗上奶油**。

My job was buttering the corn at the picnic.

我在野餐時的任務是**給玉米塗奶油**。

Stop buttering me up; just tell me the truth.

別再**拍我馬屁**了,直接告訴我真相。

Jake keeps buttering the boss before asking for favors.

傑克每次要求老闆幫忙前都會先**拍馬屁**。

She was buttering her way into the manager's good books.

她正在**拍經理的馬屁**以獲得好感。