"butterfingers" بـJapanese
どじ手がすべる人
التعريف
物をよく落としたり、手先が不器用な人をからかっていうカジュアルな言葉です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルで軽いからかいや冗談「どじだね!」のように使います。深刻な失敗には使わず、ちょっとした失敗に限定されます。
أمثلة
Don't be a butterfingers and drop your phone again!
また携帯を落とさないように、**どじ**にならないでね!
He is always a butterfingers in the kitchen.
彼はキッチンではいつも**どじ**だ。
Oops, looks like I'm a real butterfingers today.
あっ、今日は本当に**どじ**みたいだな。
She tried to catch the ball, but her butterfingers let it slip right through.
彼女はボールを取ろうとしたけど、**どじ**で手からすべってしまった。
Every time I bake, my butterfingers send flour everywhere.
お菓子を作るたびに、私の**どじ**が粉をそこら中に飛ばしてしまう。
Who's the butterfingers that dropped the snacks on the floor?
お菓子を床に落とした**どじ**は誰?