"but for" بـChinese (Traditional)
要不是
التعريف
用以表示如果不是因為某人或某事,某事就不會發生。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
較正式,多用於書面語,等於「如果不是因為」。常用於句首或子句中。不要與'except for'(除了)混淆。
أمثلة
But for the rain, we would have gone to the park.
**要不是**下雨,我們就會去公園了。
But for her advice, I would have made a mistake.
**要不是**她的建議,我就犯錯了。
I couldn't have finished but for your help.
沒有**你的幫助,我不可能完成。
But for that lucky phone call, things could have gone badly.
**要不是**那通幸運的電話,事情可能就糟了。
I'd never have met you but for that party.
**要不是**那場派對,我就不會認識你了。
But for his quick thinking, we might have missed the train.
**要不是**他反應快,我們可能趕不上火車。