"business end" بـArabic
التعريف
«business end» هو الجزء النشط أو الخطِر في شيء ما والذي يقوم بالفعل، مثل طرف السكين الحاد أو مقدمة أداة ما. ويمكن استخدامه أيضًا للإشارة إلى الجزء الأكثر أهمية أو المباشر في موقف ما.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير غير رسمي واستعاري. غالبًا يصف الطرف الخطِر أو الفعّال للأدوات أو الأسلحة ('the business end of the gun')، وأحيانًا يُستخدم للجزء الأكثر أهمية في موقف ما. لا يُستخدم كمصطلح للأعمال التجارية نفسها. غالبًا يسبق ب 'the'.
أمثلة
Be careful not to touch the business end of the knife.
احذر أن تلمس **النهاية الخطرة** للسكين.
The business end of a hammer is the metal part that hits the nail.
الجزء الفعّال من المطرقة هو القطعة المعدنية التي تضرب المسمار.
Always keep the business end of the tool pointed away from you.
احرص دائمًا على توجيه **النهاية الخطرة** للأداة بعيدًا عنك.
I don't want to be on the business end of that dog when he's angry.
لا أريد أن أكون أمام **الجزء الخطِر** من ذلك الكلب عندما يغضب.
The players are heading into the business end of the tournament.
اللاعبون يدخلون الآن في **المرحلة الحاسمة** من البطولة.
You don't want to end up on the business end of his jokes.
لا ترغب أن تكون هدف **نكاته اللاذعة**.