اكتب أي كلمة!

"burst your bubble" بـChinese (Simplified)

让你醒悟打破你的幻想

التعريف

告诉某人一个让他们失望或失去幻想的消息,让他们面对现实。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

这是口语、非正式的表达,通常在告诉别人坏消息或纠正误解前使用。有时说 '我不想打破你的幻想,但是……',不是字面意思,是提醒他们面对现实。

أمثلة

I don’t want to burst your bubble, but there is no school today because of the snow.

我不想**让你醒悟**,但今天因为下雪没有上学。

She didn’t mean to burst your bubble, she just told the truth.

她不是有意**打破你的幻想**,她只是说了实话。

Sorry to burst your bubble, but that shirt is on backward.

不好意思**让你醒悟**,但你的衬衫穿反了。

Hate to burst your bubble, but that movie isn’t out yet.

不想**打破你的幻想**,但那部电影还没上映。

'I thought I won the lottery!' 'Sorry to burst your bubble, the numbers don’t match.'

“我以为我中彩票了!” “抱歉**打破你的幻想**,号码对不上。”

Just to burst your bubble a bit, the vacation isn’t as cheap as it looks online.

稍微**让你醒悟**一下,假期其实没网上看起来那么便宜。