"burst with excitement" بـJapanese
興奮でいっぱいになる興奮がはちきれそうになる
التعريف
ものすごくワクワクして、その気持ちを抑えきれない状態を表します。とても嬉しい時や待ちきれない時に使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルで表現力豊かな言い方です。特に子どもや大きな喜びの場面でよく使います。実際に「はちきれる」わけではありません。同じ意味で「興奮があふれる」も使えます。
أمثلة
She was bursting with excitement on her birthday morning.
彼女は誕生日の朝、**興奮でいっぱいになっていた**。
The children burst with excitement when they saw the puppy.
子どもたちは子犬を見て**興奮がはちきれそうになった**。
He could hardly sit still, bursting with excitement before the trip.
彼は旅行前、**興奮でいっぱいで**じっと座っていられなかった。
I was bursting with excitement waiting for the concert to start.
コンサートの開始を待ちながら、私は**興奮がはちきれそうだった**。
They were bursting with excitement to tell us the good news.
彼らは良い知らせを伝えたくて**興奮でいっぱいだった**。
You should have seen her face—she was literally bursting with excitement!
彼女の顔を見てごらん、まさに**興奮がはちきれそうだった**よ!