"buggered" بـChinese (Traditional)
精疲力竭(口語)- 壞了(俚語)- 倒楣(俚語)
التعريف
一種英式非正式甚至粗俗的說法,表示極度疲憊、損壞嚴重或陷入大麻煩。主要用於日常口語。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
主要在英國口語中使用,可能帶點粗魯色彩,避免在正式場合用。常用來表示「非常累」、「壞掉」或「大麻煩」。不適合正式場合。
أمثلة
I'm completely buggered after that long walk.
經過那麼長的散步後我已經**精疲力竭**了。
This old phone is buggered and won't turn on.
這部舊手機已經**壞了**,開不了機。
If it rains tomorrow, our picnic is buggered.
如果明天下雨,我們的野餐就**倒楣了**。
Mate, I'm too buggered to go out tonight.
老兄,我今晚**累壞了**,不想出門。
The printer's completely buggered—we need a new one.
這臺印表機已經完全**壞掉了**——我們需要新的。
If we miss the last train, we’re pretty much buggered.
如果錯過末班車,我們就**倒楣了**。