"bring round" بـUrdu
التعريف
'Bring round' کا مطلب ہے کسی بے ہوش شخص کو ہوش میں لانا، کسی کو اپنی رائے پر قائل کرنا، یا ملاقات کے وقت کچھ لانا۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ اظہار زیادہ تر برطانوی انگریزی میں استعمال ہوتا ہے، امریکی انگریزی میں 'bring around' کہتے ہیں۔ طبّی تناظر میں یہ ہوش دِلانے کے لیے آتا ہے، ورنہ قائل کرنا یا ملاقات پر کچھ لانا کے لیے بھی آتا ہے۔ یہ 'bring up' یا 'bring over' سے مختلف ہے۔
أمثلة
The nurse managed to bring round the patient after he fainted.
نرس نے مریض کو بے ہوش ہونے کے بعد **ہوش میں لانے** میں کامیابی حاصل کی۔
Can you bring round the documents when you visit later?
کیا تم بعد میں آتے وقت دستاویزات **لا سکتے** ہو؟
It took some time to bring round my parents to the idea.
میرے والدین کو اس خیال پر **قائل کرنے** میں کچھ وقت لگا۔
I'll bring round some dessert tonight when I stop by.
میں آج رات کچھ میٹھا **لے آؤں گا** جب میں آؤں۔
After some convincing, we finally managed to bring round our boss to our proposal.
کافی منانے کے بعد ہم آخرکار اپنے باس کو اپنی تجویز پر **قائل کرنے** میں کامیاب ہوگئے۔
She fainted but luckily they managed to bring her round very quickly.
وہ بے ہوش ہوگئی تھی مگر خوش قسمتی سے وہ جلد ہی اسے **ہوش میں لے آئے**۔