اكتب أي كلمة!

"bring into the world" بـUrdu

دنیا میں لاناجنم دینا

التعريف

یہ اظہار کسی بچے کو پیدا کرنے یا پہلی بار کسی چیز کو وجود میں لانے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ اکثر زچگی کے عمل کے لیے کہا جاتا ہے۔

ملاحظات الاستخدام (Urdu)

یہ عام طور پر شاعرانہ یا رسمی انداز میں استعمال ہوتا ہے، خصوصاً ماں کی حیثیت سے بچے کو پیدا کرنے کے لئے۔ عام بول چال میں 'جنم دینا' زیادہ مستعمل ہے۔ 'raise' سے مراد بچے کی پرورش ہے، جو الگ ہے۔

أمثلة

She hopes to bring into the world a healthy baby.

وہ امید کرتی ہے کہ ایک صحت مند بچہ **دنیا میں لائے**۔

Many mothers bring into the world new life every day.

بہت سی مائیں ہر روز نئی زندگی **دنیا میں لاتی** ہیں۔

Doctors help women bring into the world their children safely.

ڈاکٹر خواتین کی مدد کرتے ہیں کہ وہ اپنے بچوں کو محفوظ طریقے سے **دنیا میں لائیں**۔

She felt honored to bring into the world her first child.

اس نے اپنے پہلے بچے کو **دنیا میں لانے** پر فخر محسوس کیا۔

Some people use 'create' to mean start something, but 'bring into the world' is usually for giving birth.

کچھ لوگ 'create' کو ایک نیا کام شروع کرنے کے لئے استعمال کرتے ہیں، لیکن '**bring into the world**' عموماً بچے کی پیدائش کے لئے کہا جاتا ہے۔

It takes courage and love to bring into the world a new life.

ایک نئی زندگی کو **دنیا میں لانے** کے لئے محبت اور حوصلہ چاہیے۔