"breath of fresh air" بـArabic
التعريف
شخص أو شيء أو فكرة يجلب صفة جديدة أو منعشة أو مختلفة على الموقف. غالبًا ما يُستخدم لمدح شيء إيجابي ومجدد.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير مجازي وليس حرفي. يُستخدم غالبًا لوصف الأشخاص أو الأفكار أو التغييرات الجديدة الإيجابية. يُقال كثيرًا في العمل أو الحياة اليومية.
أمثلة
The new teacher is a breath of fresh air at our school.
المعلم الجديد هو **نسمة من الهواء النقي** في مدرستنا.
Her ideas are a breath of fresh air in the meeting.
أفكارها **نسمة من الهواء النقي** في الاجتماع.
This song is a breath of fresh air on the radio.
هذه الأغنية **نسمة من الهواء النقي** على الراديو.
After months of the same routine, her visit was a real breath of fresh air.
بعد شهور من الروتين نفسه، زيارتها كانت حقًا **نسمة من الهواء النقي**.
Your positive attitude is such a breath of fresh air around here.
تفاؤلك هنا **نسمة من الهواء النقي**.
The new cafe is a breath of fresh air in this neighborhood of old shops.
المقهى الجديد هو **نسمة من الهواء النقي** في هذا الحي المليء بالمحلات القديمة.