"break a sweat" بـJapanese
汗をかく苦労する
التعريف
運動などで汗をかくこと、または何かをするのに多くの努力を要すること。逆に「汗もかかない」というと、とても簡単だったという意味になる。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
直訳や比喩の両方で使われ、特に「didn't break a sweat」は「とても簡単だった」と強調したい時に用いられます。カジュアルな会話でよく使います。
أمثلة
It was so hot that I broke a sweat just walking to work.
とても暑くて、会社まで歩いただけで**汗をかいた**。
He didn't break a sweat during the exam; it was easy for him.
彼は試験中、まったく**汗をかかなかった**。彼には簡単だった。
She ran up the stairs and didn't even break a sweat.
彼女は階段を駆け上がったが、**汗もかかなかった**。
Finishing that puzzle didn’t even make me break a sweat.
あのパズルを終わらせるのに**汗もかかなかった**。
She lifted the heavy box without breaking a sweat.
彼女は重い箱を持ち上げても**汗もかかなかった**。
Some people can run a mile and not break a sweat, but I can't!
1マイル走っても**汗もかかない**人もいるけど、私には無理!