"bother with" بـJapanese
わざわざ~する手間をかける
التعريف
特に必要もなく、面倒だったり重要でないことに手間や努力をかけて何かをすること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな場面で使われる。『わざわざ~しなくていい』『なんでわざわざ~するの?』のような否定や疑問の形でよく使う。重要な行動にはあまり使わない。
أمثلة
Don't bother with the dishes, I'll do them later.
お皿は**わざわざやらなくていい**よ、後で私がやるから。
She didn't bother with a coat, even though it was cold.
寒かったのに、彼女は**わざわざコートを着なかった**。
You don't need to bother with the answer if you're not sure.
自信がないなら、答えを**わざわざ書かなくてもいい**よ。
Honestly, why bother with making your bed every morning?
正直、毎朝ベッドを**わざわざ整える**意味ある?
He never bothers with reading the instructions before starting.
彼は作業を始める前に説明書を**わざわざ読もうとしない**。
If you're that tired, don't even bother with cooking tonight.
그렇게 피곤하면、今夜は料理を**わざわざしなくていいよ**。