"bored out of your mind" بـJapanese
退屈でたまらない死ぬほど退屈
التعريف
とても退屈で、もう我慢できないほどの状態。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
かなりカジュアルな表現なので、友人同士やくだけた場面で使います。「bored to death」と同じぐらい強い意味。退屈な状況でよく使うフレーズです。
أمثلة
I was bored out of my mind during the long meeting.
長い会議で私は**退屈でたまらなかった**。
The movie was so slow that we were all bored out of our minds.
映画があまりにもゆっくりで私たちは全員**退屈でたまらなかった**。
If I have to wait any longer, I’ll be bored out of my mind.
もう少し待たなきゃいけないなら、私は**退屈で死にそう**になるよ。
Honestly, I was bored out of my mind by chapter two.
正直、2章の時点で**退屈でたまらなかった**。
We were bored out of our minds waiting for the flight to take off.
飛行機が出発するのを待ちながら、私たちは**退屈でたまらなかった**。
He's bored out of his mind at that desk job.
彼はそのデスクワークで**退屈でたまらない**よ。