"boodle" بـJapanese
大金賄賂(ワイロ)
التعريف
「boodle」はたくさんのお金、特に現金を指す俗語です。時には不正にもらった賄賂を表す場合もあります。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
‘Boodle’は現代の日常会話ではほとんど使われず、主に古いアメリカ英語や犯罪スラングです。“a lot of boodle”は単に多額の現金、“some boodle”は賄賂としても使えます。フォーマルな場面では使用しません。
أمثلة
He found a box full of boodle under the bed.
彼はベッドの下で**大金**の入った箱を見つけた。
The thieves split the boodle after the robbery.
泥棒たちは強盗後に**大金**を山分けした。
He bragged about having lots of boodle.
彼はたくさんの**大金**があると自慢していた。
They offered the official some boodle to look the other way.
彼らは役人に見て見ぬふりをしてもらうため**賄賂**を渡した。
After winning at cards, he walked away with a pile of boodle.
彼はカードで勝って**大金**の山を持ち帰った。
You think he's loaded? Nah, he just likes to flash his boodle.
彼、金持ちだと思う?いや、ただ自分の**大金**をひけらかすのが好きなだけさ。