"boche" بـJapanese
ボッシュ(侮蔑的な表現)
التعريف
第一次・第二次世界大戦中に、ドイツ人を侮辱して呼ぶために使われた古い差別的な英語表現です。現代では極めて不適切です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
現代の会話では絶対に使わず、主に歴史小説や映画で登場します。「German」など一般的な言い方と混同しないでください。
أمثلة
The soldiers called their enemies boche during the war.
戦争中、兵士たちは敵を**ボッシュ**と呼んでいました。
It is offensive to call someone a boche.
誰かを**ボッシュ**と呼ぶのは侮辱的です。
The word boche is found in old war books.
古い戦争の本には**ボッシュ**という言葉が出てきます。
Don't use the word boche—it's very insulting nowadays.
**ボッシュ**という言葉は使わないでください。今はとても侮辱的です。
In old films, you might hear characters say boche when talking about Germans.
古い映画では、登場人物がドイツ人について話すとき**ボッシュ**と言うことがあります。
My grandfather explained that boche was common slang in his time, but not acceptable anymore.
祖父は、**ボッシュ**は昔は普通のスラングだったが、今は使えないと説明してくれました。