"blow to kingdom come" بـChinese (Simplified)
炸得粉碎炸上天
التعريف
用爆炸把某物彻底毁坏或炸得粉碎;也可以比喻彻底摧毁。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是非正式、带有夸张或幽默色彩的表达,通常形容彻底炸毁或毁坏某物。常用于口语和幽默场合,不宜用于正式文体。
أمثلة
The bomb blew the car to kingdom come.
炸弹把汽车**炸得粉碎**。
If you light that firework inside, it could blow us to kingdom come.
如果你在室内点燃烟花,可能会把我们**炸上天**。
They threatened to blow the building to kingdom come.
他们威胁要把大楼**炸毁**。
"Back up! This thing could blow to kingdom come any second," the mechanic warned.
“快后退!这东西随时都可能**被炸得粉碎**,”修理工警告道。
That old TV makes weird noises—one day it'll probably just blow to kingdom come.
那台老电视发出怪声,总有一天会**炸上天**。
Don't mess with that microwave or it'll blow to kingdom come, trust me.
别碰那微波炉,不然它会**炸得粉碎**,相信我。