"blow out of proportion" بـChinese (Simplified)
夸大其词小题大做
التعريف
把问题、事件或情况描述得比实际严重或重要得多。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
常用语,带有批评对方反应过度的意味。经常与‘completely’搭配,比如'completely blow out of proportion'。意思与‘小题大做’类似,一般用在负面语境中。
أمثلة
Don't blow out of proportion what happened at the meeting.
别把会议上发生的事**小题大做**。
Sometimes people blow out of proportion a small mistake.
有时候人们会把小错误**夸大其词**。
You shouldn't blow out of proportion my words.
你不应该**夸大其词**我说的话。
The media totally blew the story out of proportion.
媒体完全把这件事**炒作过度**了。
He always blows things out of proportion when he's stressed.
他有压力时总是**小题大做**。
Try not to blow this out of proportion—it's actually a minor issue.
别**小题大做**了——这其实只是个小问题。