"bloody but unbowed" بـRussian
التعريف
Кто-то пережил тяжёлые испытания или страдания, но сохранил достоинство и силу духа, не сдался.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Оборот встречается в литературе, поэзии или на торжественных речах. Речь о душевной стойкости, а не о физическом насилии. Можно использовать для похвалы силы духа.
أمثلة
After losing her job, she was bloody but unbowed.
Потеряв работу, она осталась **израненной, но не сломленной**.
He came out of the tough year bloody but unbowed.
Он прошёл через тяжёлый год, но вышел **израненным, но не сломленным**.
They stayed bloody but unbowed against all odds.
Они остались **израненными, но не сломленными** несмотря ни на что.
You could see she was bloody but unbowed—her spirit never broke, no matter what happened.
Было видно, что она **израненная, но не сломленная**—её дух оставался несокрушим.
After all those setbacks, he’s still bloody but unbowed. It’s inspiring to watch.
После всех неудач он всё ещё **изранен, но не сломлен**. Это действительно вдохновляет.
Life knocked him down, but he came back bloody but unbowed every time.
Жизнь не раз сбивала его с ног, но он каждый раз возвращался **израненным, но не сломленным**.