"birds and bees" بـKorean
새와 벌 (비유적 표현)
التعريف
이 표현은 아이들에게 아기가 어디서 오는지, 성이나 생식에 대해 부드럽게 설명할 때 사용됩니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
주로 부모가 자녀에게 성이나 생식 이야기를 할 때 사용하며, 농담이나 완곡어법으로 씁니다. 실제 새나 벌과는 관련이 없습니다.
أمثلة
It's time to talk about the birds and bees with your son.
이제 아들과 **새와 벌** 이야기를 해야 할 때야.
Many parents feel nervous about the birds and bees talk.
많은 부모님들이 **새와 벌** 이야기를 할 때 긴장합니다.
He learned about the birds and bees in school.
그는 학교에서 **새와 벌** 이야기를 배웠어요.
My dad tried to explain the birds and bees, but it was so awkward!
아버지가 **새와 벌** 이야기를 설명하려고 했지만 너무 어색했어요!
Whenever someone mentions the birds and bees, everyone laughs.
누가 **새와 벌** 이야기를 꺼내면 모두가 웃어요.
She avoided the birds and bees conversation as long as she could.
그녀는 **새와 벌** 이야기를 최대한 피하려고 했다.