"bilgewater" بـRussian
التعريف
Осушная вода — это грязная вода, собирающаяся на дне корабля. В переносном смысле означает чепуху или бессмысленную болтовню.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Обычно слово используют в морской сфере, но в разговорной речи может означать «чепуху». В современном языке чаще говорят «ерунда» или «чушь».
أمثلة
The sailors cleaned out the bilgewater every morning.
Матросы каждое утро вычищали **осушную воду**.
There was a bad smell coming from the bilgewater.
От **осушной воды** шёл неприятный запах.
He called my idea nothing but bilgewater.
Он назвал мою идею не иначе как **чепуха**.
Don’t listen to his story—it’s all bilgewater.
Не слушай его рассказ — это всё **чепуха**.
After a week at sea, the smell of bilgewater was everywhere.
Через неделю в море запах **осушной воды** был повсюду.
All that political talk sounded like bilgewater to me.
Вся эта политическая речь показалась мне **чепухой**.