"better get on my horse" بـUrdu
التعريف
یہ غیر رسمی اظہار اس بات کا مطلب ہے کہ آپ کو جلدی کچھ شروع کرنا یا تیز ہونا ہوگا۔ یہ اکثر مشورہ دیتا ہے کہ انتظار نہ کریں، فوراً عمل کریں۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ غیر رسمی ہے، عموماً برطانوی یا آسٹریلوی انگریزی میں مذاق یا پرانی طرز کا رنگ دیتا ہے۔ باقاعدہ گفتگو یا تحریر کے لیے مناسب نہیں۔
أمثلة
It's getting late. I better get on my horse.
دیر ہو رہی ہے، **مجھے جلدی کرنا ہوگا**۔
We better get on our horse if we want to catch the bus.
اگر ہمیں بس پکڑنی ہے تو **ہمیں جلدی کرنا ہوگا**۔
I have a lot to do, so I better get on my horse.
مجھے بہت کام کرنا ہے، اس لیے **مجھے جلدی کرنا ہوگا**۔
Alright, time’s ticking—I'd better get on my horse before the boss comes.
ٹھیک ہے، وقت کم ہے—**مجھے جلدی کرنا ہوگا**، باس کے آنے سے پہلے۔
If you want to avoid the traffic, you better get on your horse now.
اگر ٹریفک سے بچنا ہے تو **ابھی جلدی کرو**۔
She smiled and said, "You’d better get on your horse if you plan to make it on time!"
وہ مسکرائی اور بولی: "اگر وقت پر پہنچنا ہے تو **جلدی کرو**!"