"better be off" بـArabic
التعريف
طريقة مهذبة وغير رسمية للتعبير عن أنك بحاجة إلى الانصراف أو المغادرة، وغالبًا ما تُقال في نهاية زيارة أو محادثة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تستخدم غالباً في الكلام غير الرسمي وعند الانتقال بلطف من موقف اجتماعي. تظهر عادة كـ 'I’d better be off.' أكثر لطفًا من قول 'يجب أن أذهب.'
أمثلة
It’s getting late, I better be off now.
لقد تأخر الوقت، **من الأفضل أن أنصرف** الآن.
My bus leaves soon, so I better be off.
حافلتي ستغادر قريبًا، لذا **من الأفضل أن أنصرف**.
Dinner was great, but I better be off.
كان العشاء رائعاً، لكن **من الأفضل أن أنصرف**.
Well, I better be off before the rain starts.
حسناً، **من الأفضل أن أنصرف** قبل أن يبدأ المطر.
Thanks for having me over — I better be off and let you get some sleep.
شكرًا لاستضافتي — **من الأفضل أن أنصرف** وأتركك تنام.
Alright, I better be off or I’ll miss my train.
حسنًا، **من الأفضل أن أنصرف** وإلا سأفوت القطار.