"bet dollars to doughnuts" بـJapanese
絶対自信がある絶対に間違いない
التعريف
何かについて強く自信がある時や、予想・推測が当たると思う時に使うカジュアルな表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に口語・カジュアルな場面で使います。「絶対に〜」「自信がある」などと同様のニュアンスです。書き言葉にはあまり使いません。
أمثلة
I bet dollars to doughnuts it's going to rain today.
今日は雨が降ると**絶対自信がある**。
You can bet dollars to doughnuts he'll be late again.
彼はまた遅れると**絶対に間違いない**よ。
She would bet dollars to doughnuts it's a scam.
彼女は**絶対自信がある**、これは詐欺だと。
Bet dollars to doughnuts, Tom forgot his wallet again.
**絶対自信がある**、トムはまた財布を忘れたよ。
You'd bet dollars to doughnuts she'll say yes to that job offer.
彼女がその仕事を受けると、君は**絶対自信がある**だろうね。
If I had to bet dollars to doughnuts, their team will win the game.
もし私が**絶対に間違いない**と言うなら、あのチームが勝つよ。