"beg the question" بـChinese (Traditional)
暗含(未證先證)引發問題
التعريف
在沒有證據的情況下當作某事是真的(邏輯謬誤),或指由前面的話自然引出的問題。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
嚴格意義上指邏輯謬誤(偷換論點),但口語中常用作“引發問題”。學術論述時用於邏輯錯誤,日常會當“產生問題”。請勿與“問問題”混淆。
أمثلة
His argument begs the question because it assumes what it should prove.
他的論點**暗含(未證先證)**,因為它假設了應該證明的內容。
Saying 'lying is wrong because it's bad' begs the question.
說「說謊是錯的,因為它不好」**暗含(未證先證)**。
This statistic begs the question: how was the data collected?
這個統計數據**引發問題**:數據是如何收集的?
It really begs the question why no one noticed this mistake earlier.
這確實**引發問題**,為什麼之前沒有人發現這個錯誤。
Saying 'everyone likes this movie, so it must be good' begs the question.
說「大家都喜歡這部電影,所以它一定好」**暗含(未證先證)**。
All this talk about raising prices begs the question: will people still buy the product?
所有關於漲價的討論**引發問題**:人們還會繼續購買嗎?